Flash Gordon
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
- Šef èe biti ljut.
- Reci mu neka ide do ðavola!

:31:07
Plin deluje mnogo brže
na prazan želudac. Pitanja?

:31:12
-Hoèu videti Dale odmah.
- Oh, dušo. Kako jadno.

:31:18
Ok, Odobravam ti to.
:31:21
Dovedite Emperatorovu družicu.
:31:26
- Oh, moj Bože!
- Rekao sam da je želim videti!

:31:34
Imaš vremena dok se pesak ne potroši.
:31:44
Jadno...
:31:50
Izgledaš super.
Ne zezam se, izgledaš super.

:31:56
To je zbog šminke oko oèiju. Nadam se da
èu se setit tog trika kad se probudim.

:32:01
To sam ja
baš hteo tebi reæi.

:32:05
Ovo se ne dešava,Dale.Mi nismo ovde.
To je samo loš san.

:32:10
Slažem se potpuno.
:32:12
Probudit èemo se za koju minutu
u Dark Harboru i smejati se tome.

:32:18
Samo što æu, sledeæi put ja tebi prièi
i prièati sa tobom.

:32:23
- Obeèaješ?
- Èasna pionirska i nadam se da...

:32:28
- Da æu stvarno prièati sa tobom, Dale.
- Što ako smo u krivu?

:32:33
- Što ako ovo nije san?
- Naèi æeš Zarkova, i spasiti zemlju nekako.

:32:39
Odvest æete u kapsuli kuæi.
Nemoj misliti na mene, misli na...

:32:45
Nemoj gledat u to.
:32:50
Neda se okrenuti...
Neda se okrenuti.


prev.
next.