Tess
prev.
play.
mark.
next.

:16:08
Hvad kan jeg gøre for Dem?
:16:13
- Jeg skal besøge mrs. d'Urberville.
- Det er desværre ikke muligt.

:16:17
Hun er invalid.
:16:20
Hvad var Deres ærinde?
Jeg er hendes søn.

:16:23
Jeg har ikke noget ærinde.
Jeg kan ikke rigtig forklare det.

:16:31
- Fornøjelse?
- Nej, sir. Det er så fjollet.

:16:37
Jeg tror ikke, jeg kan fortælle det.
:16:41
Jeg kan godt lide fjolleri.
Prøv igen, min ven.

:16:46
Jeg kom for at fortælle Dem,
at vi ersamme slægt.

:16:55
Fattige slægtninge?
Er I Stokes?

:17:01
- Nej, d'Urbervilles.
- Det var også det, jeg mente.

:17:07
Sig mig ... kan De lide jordbær?
:17:12
- Ja, når det er sæson for dem.
- Det er det allerede her.

:17:16
Vi hedder Durbeyfield, men vi har
beviser på, at vi er d'Urbervilles.

:17:22
Det var, hvad oldgranskeren sagde.
:17:25
Mor sagde, at vi skulle
gøre jer opmærk somme på os, -

:17:29
- da vi har mistet vores hest, og vi
er af den ældste gren af familien.

:17:34
Jaså ...
:17:36
Så De er på høfligheds visit.
Som en slægtning over for en anden.

:17:41
- Det er jeg vel.
- Det er der jo ikke noget galt i.

:17:54
- Jeg vil hellere selv tage det.
- De skal ikke være så sky, kusine.


prev.
next.