:19:09
Jag ska se vad jag kan göra.
:19:12
Men inget mer strunt
om d'Urberville.
:19:16
Ni heter Durbeyfield.
:19:19
-Ett helt annat namn.
-Jag önskar inget annat.
:19:27
''Angående er dotter,
vill vi meddela er''-
:19:32
-''att vi kan tänka oss att anlita
hennes tjänster på en hönsgård''-
:19:40
-''av modernt snitt.
Om er dotter, efter en tid''-
:19:45
-''arbetar tillfredsställande, ger
vi henne fin logi och god lön.''
:19:54
''Vi ser fram emot ert raska svar.''
:19:59
-Så du gjorde dem förtjusta.
-Får jag se.
:20:05
Vem skrev det?
:20:07
Mrs d'Urberville, så klart.
Titta på underskriften.
:20:11
Jag, sköta en hönsgård?
:20:15
-Jag borde nog inte åka.
-Höns...
:20:19
Hon vill inte att du ska ha
för höga förväntningar, bara.
:20:24
-Hon erkänner dig som en släkting.
-Sigillet!
:20:31
Samma som vårt.
:20:34
Ett lejon på bakbenen
med ett slott överst.
:20:38
-Hon känner igen sitt eget blod.
-Hon såg mig inte ens.
:20:44
Tro inte att en invalid
skulle falla dig om halsen.
:20:49
Men sonen hälsade dig välkommen
och kallade dig ''kusin''.
:20:55
Jag stannar hellre här hos er.