The Shining
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Kako znate za Daèu?
:16:05
- Oprostite?
- Dvaput ste ga nazvali " Daèa".

:16:09
Jesam li?
:16:11
Zovemo ga Daèa, kao u
Dušku dugoušku.

:16:15
Ali kako ste znali?
:16:16
Možda sam èuo od vas.
:16:19
Moguæe.
Ali se ne seæam ..

:16:21
.. da sam ga sad tako zvala.
:16:23
Izgleda kao Daèa, zar ne?
:16:27
Koji ti je vrag, Daèo?
:16:30
Evo i ostave.
:16:34
Ovde držimo sušene namirnice
i konzerve.

:16:39
Imamo konzervirano
voæe i povræe ..

:16:41
.. konzervirane ribe i meso,
sve vrste žitarica.

:16:45
Prepeèene, kukuruzne,
slatke zobene ..

:16:48
.. i rižine pahuljice,
kreme od riže i od pšenice.

:16:52
Imamo 12 tegli šeæera.
:16:55
60 kutija mleka u prahu ..
:17:05
Voliš sladoled, Daèo?
:17:10
.. grickalice, keks ..
:17:12
.. i 7 vrsta svega.
:17:13
Imamo suvih breskvi,
suvih marelica ..

:17:17
.. suvog groždja i suvih šljiva.
:17:20
Morate imati urednu probavu
da biste bili sreæni.

:17:27
- Kako ide?
- Dobro.

:17:29
Posudite nam gdju Torrance.
Kreæemo u podrum.

:17:33
Neæemo je dugo zadržati.
:17:34
U redu. Upravo sam
stigao do sladoleda.

:17:38
Voliš sladoled, Daèo?
:17:40
Tako sam i mislio.
:17:42
Mogu li Dannyu da
dam malo sladoleda?

:17:45
- Naravno.
- Možete.

:17:46
- Dobro.
- Šta ti misliš, Daèo?

:17:49
Dobro, budi dobar.
:17:54
Kakav sladoled voliš?
:17:56
Èokoladu.
:17:58
I biæe èokolada.
Dodji, sinko.


prev.
next.