1:01:10
Хари, ти ли си?
1:01:31
- Няма го.
- Не вдига ли?
1:01:36
Алекс,...
1:01:38
..Дейвид все така ли е убеден
във върколашките си фантазии?
1:01:42
Д-р. Хърш, какво става?
По-ериозно ли е, околкото мислех?
1:01:45
Опитах се да разследвам нападението.
Няма никакви рапорти.
1:01:49
Разследването е прекратено.
Документите са се "изгубили".
1:01:54
Когато докараха Дейвид, раните
му бяха вече превързани.
1:01:57
А уж никакъв друг лекар
не го бил преглеждал.
1:02:00
Младият Гудман е под земята.
Не ни върши работа.
1:02:03
Така че отидох до кръчмата в
Източен Проктър днес,...
1:02:05
..където се убедих в две неща:
1:02:07
Те лъжат. Нямало е никакви
свидетели, никакъв избяъл луд.
1:02:12
Цялото село крие какво
наистина се е случило.
1:02:15
Нали не мислите, че...
1:02:19
Дейвид е преживял силна травма.
1:02:21
Самият аз станах свидетел на някаква
масова невроза в Източен Проктър.
1:02:26
Щом жителите вярват, че Джак Гудман е бил
убит от върколак,...
1:02:29
..защо да не го вярва и Дейвид?
1:02:31
И ако е преживял атака
на върколак,...
1:02:35
..не би ли и той самият се превърнал
във върколак при следващото пълнолуние?
1:02:38
Е, нямам предвид да бяга на четири
крака и да вие към луната,...
1:02:43
..но в такова объркано състояние би могъл
да нарани себе си и други хора.
1:02:47
- Какво да правим?
- Мисля да се обадим на полицията.