Blow Out
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:15:03
No. Lo oyó, pero no la metas en esto.
1:15:05
- ¿Por qué?
- No está muy orgullosa de lo que hizo.

1:15:10
Bien. No hay problema.
¿Podría al menos hablar con ella?

1:15:13
- Depende de ella.
- Vale. Me encargaré de eso.

1:15:18
¿Puedes esperar un momento?
1:15:23
- Jack, ¿cuándo puedo ver el material?
- En cualquier momento.

1:15:26
Genial. ¿Te puedo llamar esta tarde?
¿Dónde te localizo?

1:15:30
- Estaré todo el día en casa.
- Te llamaré. Hasta pronto.

1:15:34
- Hola.
- Acabo de hablar con Donahue.

1:15:37
- ¿Quién es?
- Un periodista de televisión.

1:15:40
No veo las noticias.
1:15:43
¿Qué?
1:15:44
- ¿Qué quiere hacer?
- Ha dicho que lo emitiría.

1:15:47
- Me llamará para que nos reunamos.
- Genial.

1:15:49
Quiere que salga en el programa
y diga que eso es lo que vi y oí.

1:15:53
Dijo que la cinta no serviría sin eso.
1:15:55
- Le gustaría que también fueses tú.
- No. No quiero tener nada que ver.

1:16:00
Lo sé, pero, ¿al menos hablarás con él?
1:16:04
No, no quiero.
1:16:06
No dirán que los dos nos equivocamos.
1:16:09
Si sacamos esto a la luz pública,
nadie puede hacernos daño.

1:16:13
Lo pensaré.
1:16:15
Esta mañana, el inspector jefe Mackey
ha celebrado una rueda de prensa.

1:16:20
Ha dicho que la investigación inicial
sobre la muerte de McRyan

1:16:23
reveló que fue víctima
de un extraño accidente.

1:16:26
Mentira.
1:16:27
Y es noticia el extraño
asesinato sexual de Mary Robert,

1:16:30
una recepcionista de 22 años
de la zona de Center City.

1:16:33
Su cadáver se encontró esta mañana
en las obras de la terminal de Reading,

1:16:37
tras seguir la pista
de una llamada anónima a la policía.

1:16:53
La chica fue estrangulada
1:16:55
y apuñalada con un arma punzante
en el estómago y en las ingles.

1:16:59
Las heridas tienen la forma
de la Campana de la Libertad.


anterior.
siguiente.