Blow Out
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
To je preterana presuda
politike Bele kuæe.

:06:03
Ista anketa je pružila veliku
pordšku guverneru Džordžu Mekrajanu

:06:10
Kad bi se danas održali izbori,
po anketi, guverner Mekrajan bi

:06:15
pobedio sa zavidnih 62% glasova,
prema predsednikovih 23%.

:06:20
Organizator predsednièke kampanje,
Džek Maners je izjavio:

:06:23
"Predsednik je morao
doneti neke teške odluke.

:06:27
Ali kada se sprovede
ta politika

:06:30
i poboljša ekonomska klima,
što se toplo nadamo,

:06:35
narod æe se osvestiti i podržati
predsednika na ovim izborima.

:06:41
Do tada se može
svašta dogoditi."

:06:44
U kongresu nestrpljivo oèekuju
da Mekrajan potvrdi kandidaturu.

:06:49
Možda neæe dugo èekati. Guverner
je sada u hotelu Belvju Stratford,

:06:53
gde æe se uskoro obratiti zvanicama
povodom Dana osloboðenja

:06:58
Nagaða se da æe tom prilikom
objaviti svoju kandidaturu.

:07:02
Džoan, ima li novosti
iz Belvju Stratforda?

:07:05
Još nema. Ali èim bude
ukljuèiæemo se uživo.

:07:08
U Filadelfiji se nestrpljivo
èeka proslava Dana osloboðenja.

:07:13
Ove godine proslava
æe biti posebna,

:07:16
jer je prošlo 100 godina od
poslednjeg oglašavanja zvona slobode.

:07:20
Stogodišnjica æe se, u subotu
proslaviti uliènom paradom

:07:24
koja æe se završiti spektakularnim
vatrometom na Pens Lendingu.

:07:30
Izgraðena je kopija zvona
slobode u prirodnoj velièini.

:07:33
Sastavljena je od novèiæa koje
su darovala deca iz cele zemlje.

:07:38
Èujem da æe ga doneti
posle vatrometa.

:07:41
Tako je.
:07:43
Upravo se javljaju
iz Belvju Stratforda.

:07:46
Pogledajmo našeg politièkog
reportera Frenka Donahjua

:07:50
Uživo iz Belvju Stratford hotela
s proslave Dana osloboðenja.

:07:53
Frenk, izgledaš odlièno.
Da li si razgovarao sa guvernerom?

:07:57
Jesam, Džoan, ali vrlo kratko.
Stigao je pre par minuta.


prev.
next.