Blow Out
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
Odakle mu tvoj broj?
-Nisi mu ga dao? -Nisam.

1:18:03
Nije bitno. Reporter
može da sazna sve brojeve.

1:18:06
Naæi æu se s njim i daæu mu
traku i film. -Zašto mene nije nazvao?

1:18:12
Hoæe nasamo da razgovaramo,
da me ubedi da se pojavim na TV-u.

1:18:15
Ne. Trebao je da me nazove.
1:18:17
Telefon ti ne radi. -Radi! Stalno
sam kod kuæe. Zvao sam!

1:18:22
Evo, slušaj.
1:18:25
Možda je i pošta deo zavere.
-Ne, nešto se ne uklapa.

1:18:28
Nema veze. Dajmo mu
traku i film i završimo s time.

1:18:33
Kad dobije film
sve je gotovo.

1:18:37
U redu. Hoæe da se naðete? -Da.
-U redu, otiæi æeš na sastanak.

1:18:42
Daæeš mu film i traku.
-Gde æeš ti biti? -Blizu.

1:18:47
Ne razumem.
-Ozvuèiæu te.

1:18:50
Da me ozvuèiš?
Zašto?

1:18:52
Želim da se osiguram. Ovaj
put me neæe niko preæi.

1:18:58
Ako nestane s filmom, neæe
to moæi da porekne. Snimiæu ga.

1:19:02
Da ti nisi malo paranoièan?
1:19:05
On je reporter, ovo je velika prièa.
Zašto nas ne bi ubacio u emisiju?

1:19:09
Šta se desilo kad sam odneo
traku policiji? Izbrisali su je.

1:19:13
Šta to radiš? -Pravim kopiju.
Ne smeta ako se osiguramo.

1:19:16
A šta je sa filmom?
1:19:19
Ne mogu sad da napravim kopiju.
Nemam vremena za to!

1:19:22
Dobro, dobro! Ozvuèi me.
-Skini kaput.

1:19:25
Da završimo s tim.
1:19:41
Pretpostavljam da mnogo putuješ.
-Da, bio sam svuda po svetu.

1:19:45
I ja sam jednom putovala.
1:19:47
Onda imaš li 60 min i 60 dolara?
1:19:52
O, ne. Jesam li to rekao?
-Jesi, rekao si tako.

1:19:55
Ne, imam 20 min i 20 dolara.
1:19:59
Šteta što nemaš
40 min i 40 dolara.


prev.
next.