Body Heat
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:05:03
Ne, já nemusím kouøit.
Staèí mi dýchat tady vzduch.

1:05:14
Až do tohoto bodu je vše v poøádku.
1:05:16
Problém spoèívá ve zpùsobu, jakým
je sepsán odkaz týkající se Heather.

1:05:19
Záležitost èistì technická.
1:05:21
Tak, jak jí sepsal pan Racine,
byl porušen, èemu se øíká. . .

1:05:24
. . . "zákon proti vìèné anuitì. "
1:05:27
Který zakazuje, aby bylo dìdictví vìènì
pøeveditelné z jedné generace na další.

1:05:31
Kterýkoliv pozùstalostní soudce z Miami
by takovou chybu okamžitì odkryl. . .

1:05:36
. . .tak jsem si øekl, že to pøinesu sem,
když tady mìl Edmund bydlištì. . .

1:05:40
. . .a budu se snažit dostat soudce,
který by ten zákon rovnìž neznal.

1:05:45
Možná, že najdu nìkoho, kdo zná
obdobné právo, jako pan Racine.

1:05:48
Bohužel, mùj plán se zhatil.
1:05:51
Padl jsem na soudce, který mìl
už kdysi co dìlat s panem Racinem. . .

1:05:56
. . .Soudce Constanza.
1:05:58
Mìli spolu pøed 4 roky problémy,
týkající se pozemkového majetku.

1:06:01
Úplnì jiné problémy,
pravda. . .

1:06:03
. . .ale byla to závì, kterou
pøipravoval pan Racine.

1:06:07
Byl tehdy obvinìn z profesionální
nedbalosti. V pøípadu Gurson.

1:06:11
Gourson.
1:06:14
Já už zase nerozumím, pane Hardine.
1:06:17
No øeknìte,
co tohle všechno znamená?

1:06:19
To znamená, že Edmundova závì
je neplatná.

1:06:22
Že mrtvý Edmund Walker neodkázal nic.
Nebo, že žádná závì ani neexistuje.

1:06:27
Co to znamená?
1:06:29
Nevíte?
1:06:32
Ne. . .
1:06:33
Možná, že vám to pan Racine
rád øekne.

1:06:39
Ve státì Florida, když nìkdo zemøe,
aniž by zanechal závì. . .

1:06:42
. . .je bezdìtný a
bez žijících rodièù. . .

1:06:48
. . .pak je to jeho žena,
kdo dìdí veškerý majetek.

1:06:53
Mùj Bože!
1:06:56
Tím chcete øíct,
že všechno je moje?

1:06:59
Ano, i když to, v žádném pøípadì,
nebyl zámìr vašeho muže.


náhled.
hledat.