Boot, Das
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Tri pozdrava
za naše podmornièare.

:10:15
Ništa?
:10:18
-I više ste nego dobrodošli, kapetane.
- Ne, ne, nisam ja...

:10:25
- Ovo je naš zapovjednik.
- Isprièavam se, gospodine.

:10:33
- Èekamo veæ sat vremena.
- Mislim da smo ga se otresli.

:10:33
Zadovoljstvo je imati Vas
na "Weseru", kapetane.

:10:38
Junak.
Poèašæen sam.

:10:39
Nemoj biti previše siguran. Mogao je
stati i èeka -

:10:43
Gospodo,
ovdje stoje naši junaci dubina.

:10:46
- da nas iznenadi kad izronimo.
Nisu glupi, Britanci.

:10:50
Sivi vukovi.
Naš skromni brod je poèašæen.

:10:54
Ostani pri tihoj brzini.
Kad se smraèi, izronit æemo.

:10:58
Kapetane,
izvolite.

:10:58
Bolje vidim u mraku.
:11:01
- Dobro došli.
-Kako lijep, èist tegljaè.

:11:01
Kapetane.
:11:07
Uèinili smo što smo mogli za vas.
Nadam se da æe vam odgovarati.

:11:07
Hvala.
:11:14
Dobar stol.
Kao kod kuæe.

:11:18
- Kako je gore?
- Mraèno.

:11:18
Svježi kruh. Kolaèi. Voæe.
Kobasice, kuharev specijalitet.

:11:25
Èekamo da èujemo novosti.
:11:26
- Popni se na 30 metara.
- Poveæaj kut za 15. Krmom više 5.

:11:30
Ne možete zamisliti
koliko nam to znaèi.

:11:32
90, 80 ...
:11:34
Nije lako ovdje.
Vrlo je frustrirajuæe.

:11:36
70, 60 metara.
:11:38
U redu, hrane ima u izobilju.
Gorivo nije problem.

:11:41
S torpedima je problem, iako ...
ali sve je spremno.

:11:42
50.
Brzo se penje.

:11:46
- Provjera zvuka na 30 metara.
- Na 30 je metara.

:11:48
Španjolci nas toleriraju,
ali to je sve. Božiæni kolaè.

:11:57
Koliko ste brodova potopili?
Vjerojatno oko ...


prev.
next.