Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:23:08
Deres Kongelige Høyhet,
får jeg presentere Mr. Eric Liddell?

1:23:13
Hyggelig, Liddell.
Hyggelig.

1:23:15
Jeg så deg spille for Skottland.
Det deprimerte meg.

1:23:18
Du krysset hele banen
og scoret flere ganger.

1:23:20
Det gjorde jeg, sir, ja.
1:23:22
Hyggelig å ha deg på
samme side omsider.

1:23:25
Lindsay gjorde det bra,
synes du ikke?

1:23:28
- Han var god, sir. Det var han.
- Et eksempel for oss alle.

1:23:32
Eric, fårjeg introdusere
hertugen av Sutherland,

1:23:35
presidenten for vår
olympiske forening?

1:23:38
- Hyggelig.
- Og vår styreformann, Lord Cadogan.

1:23:42
Sett deg.
1:23:45
Slapp av.
1:23:47
Sigar?
1:23:49
Å, nei, selvsagt. Ikke til deg.
Heller ikke alkohol.

1:23:52
Slik er forsettene til den gode mann
vi har foran oss, mine herrer.

1:24:03
Lord Birkenhead har
informert oss om din holdning

1:24:06
når det gjelder deltakelse
i 100-meter heatene, Liddell.

1:24:09
Eller ville ikke-deltakelse
være mer presist?

1:24:12
Det ville det, sir, ja.
1:24:14
Vi ble også konsultert om hvordan man
skal snakke med franskmennene.

1:24:17
Vi kan ikke tillate oss å gå med
lua i hånden til dem, av alle mennesker!

1:24:22
Kommer ikke på tale.
1:24:24
Et enkelt spørsmål om nasjonal verdighet.
Siden du er patriot, forstår du sikkert.

1:24:28
Jeg må si, sir,
at jeg følte det var et upraktisk forslag.

1:24:31
Hvorfor sa du ikke det?
1:24:33
Som friidrettsutøver
verdsetter du økonomisk innsats.

1:24:36
Jeg ville løpe. Jeg var desperat nok
til å prøve hva som helst.

1:24:39
Vel, med alt det forstått,
1:24:42
besluttet vi å invitere
deg til en liten prat

1:24:44
for å se om det er noen
måte vi kan løse situasjonen på.

1:24:48
Det er bare én måte
å løse den på.

1:24:50
Det er ved at denne
mannen skifter mening og løper.

1:24:52
Ikke si det innlysende, Cadogan.
1:24:54
Vi er her for å finne måter å hjelpe
den unge mannen å nå den beslutningen.


prev.
next.