For Your Eyes Only
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:29:01
- Smithersi, co zbraò?
- Šlape krásnì, pane.

:29:07
To pøišlo jak na zavolanou.
:29:09
- Co tady dìláš, 007?
- ldentigraf, Q.

:29:12
Tudy.
:29:23
- Štípání v dešti?
- To není vtipné, 007!

:29:28
Ty jsi dal Lotus dohromady?
:29:31
Nevšímám si tìch posmìškù
o našem vybavení, 007!

:29:35
- Na bojišti se ti to vtipné zdát nebude.
- Jasnì, že ne.

:29:44
Tenhle 3-D vizuální ldentigraf
je stále v pokusné fázi.

:29:49
Získáme-li kombinaci muže,
porovnáme ho s dokumenty

:29:55
od Súreté, lnterpolu, ClA, Mossadu...
:29:59
A západonìmecké policie.
To už jsi mi povídal, Q. Pìtkrát.

:30:04
Dìkuji, 007.
:30:07
Dobøe.
:30:10
Popiš osobu,
kterou si pøeješ identifikovat.

:30:12
- Já budu programovat data.
- Muž, kavkazan. Ke ètyøicítce.

:30:19
Vlasy - fajn, svìtle hnìdé.
:30:25
To je ono. Rozdìlené pìšinkou.
:30:27
Poèkej chvíli.
:30:29
- Dobøe.
- Oèi - trochu menší.

:30:33
Modré. Mírnì došeda.
:30:37
Tak je ono, mᚠto. Teï, nos.
:30:42
- Nos, ne banán, Q!
- Promiò.

:30:46
Stop! Rty plnìjší.
:30:50
Ups!
:30:53
Ne, ne. Usta širší. Dobrý.

náhled.
hledat.