Gallipoli
prev.
play.
mark.
next.

:24:35
Èemu taj sat?
:24:36
Kada okreneš 12 h
prema Suncu,

:24:39
sjever je na pola puta
izmeðu kazaljke sata i 12.

:24:43
- Znaš jahati, Frank?
- Da, zašto?

:24:45
Pitao sam se zašto se nisi
pridružio Lakom konjištvu.

:24:48
Nisam htio.
:24:49
- Što onda, pješaštvo?
- Neæu ništa.

:24:51
- Moraš biti u vojsci!
- Ne moraš ako neæeš.

:24:55
Moraš.
:24:57
Ne, ne moram.
Slobodna zemlja, zar ne?

:25:01
Sramio bih se kad se ne bih borio.
:25:03
To dokazuje samo jedno -
da smo razlièiti.

:25:05
I dosta toga, dobro?
:25:09
Baš bi ti, više nego
bilo tko drugi, trebao iæi.

:25:11
Zašto baš ja?
:25:13
Jer si sportaš.
:25:14
Kakve to ima veze?
:25:16
Imam prijatelje koji bi bili
sretni da mogu trèati 12 na sto

:25:19
i oni idu u rat.
Zašto ne ti?

:25:21
Jer to nije naš rat!
:25:23
Kako nije naš?
:25:25
Engleski je.
I nema nikakve veze s nama.

:25:27
Znaš što si ti?
Ti si jebena kukavica.

:25:32
Postoji samo jedan razlog
što te nisam udario, prijatelju.

:25:35
Koji?
:25:37
Ne želim te nositi do vode.
:25:40
Sad šuti i ne prièaj više o ratu!

prev.
next.