:13:03
...jednoho z nebezpeèí pro archeology,
nejednalo se o kráde z nouze,
:13:06
i kdy i to se stávalo.
:13:08
Já mluvím o folklóru.
:13:10
Udrovala se tam toti legenda, e je
tam ukrytá zlatá rakev.
:13:16
Proto tolik výkopù po celém pohøebiti,
:13:19
a patný stav nálezu.
:13:21
Ale, komora 3 byla neporuená,
:13:24
a nálezy v porovnání z jinými místy...
:13:28
...umonily nám...
:13:34
...ten nález pøesnì datovat.
:13:40
Nìjaké otázky?
:13:42
Ne? Tak to je pro dneek ve.
:13:45
Nezapomeòte, Michelsona, kapitolu ètyøi
a pìt na pøítì.
:13:50
A konzultace mám ve ètvrtek ne ve
støedu.
:14:02
Mìl jsem ji Marcusi, v ruce.
:14:06
Co se stalo?
:14:06
Hádej.
:14:09
Belloq?
:14:10
Chce to slyet?
:14:11
Radi ne.
:14:12
Jsem si jist, e ve co dìlá pro nae
muzeum
:14:14
odpovídá mezinárodní smlouvì o ochranì
památek.
:14:18
Je krásná Marcusi. Dostanu ji. U vím
jak na to.
:14:21
Mmùe ji prodat jenom v Marrakechi.
Potøebuju $2000.
:14:23
Poslochej. Nìjací lidé s tebou chtìjí
mluvit.
:14:26
Podívej. Mám pár kouskù. Jsou docela
pìkné.
:14:30
Indiano! Muzeum je koupí jako obvykle,
bez otázek.
:14:34
ano jsou velmi pìkné.
:14:36
Chtìl bych aspoò na cestu do Marakeche.
:14:37
Ti lidi jsou dùleití a èekají na tebe.
:14:39
Jací lidi?
:14:40
Armádní zpravodajci.
:14:42
vìdìli, e se vrací, døív ne já.
:14:44
Vìdí snad vechno.
:14:46
Ale nechtìjí nic øíct.
:14:47
Ale proè mì teda hledají?
:14:49
Co jsem snad v prùseru?
:14:51
Dr. Jonesi. U jsme o vás hodnì slyeli.
:14:54
Opravdu?
:14:56
Profesor archeologie, znalec okultních
vìd,
:14:59
A, jak to jen øíci. Zachránce vzácných
památek.