The Final Conflict
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
pre 50,000 godina, èoveèanstvo se
suoèilo sa prvom pretnjom nestanka...

:04:07
pustošenjem izazvanom prirodom:
ledenima dobom.

:04:11
Trajalo je 50,000 godina, ostavljajuæi
4/5 zemljine površine nenaseljivom....

:04:16
i izbrisalo sve osim najžilavijih prirodnih stvorenja.
:04:19
Jedno od njih je bio èovek.
:04:23
Iz tog pustošenja je svanulo novo doba - i nova nada.
:04:27
Kao Feniks, èovek se uzdigao iz ledenih
divljina i napredovao ka svom cilju.

:04:33
Èoveèanstvo je podnelo mnogobrojne katastrofe od tada...
:04:36
ali ni izbliza teške kao ono sa èim se suoèava danas.
:04:39
Ekonomska kriza prošle decenije
donela je inflaciju, glad i haos...

:04:44
svakom delu planete.
:04:46
Neki su je nazvali Velika Recesija.
Drugi je zovu Armagedon....

:04:51
taj konaèni pad èoveèanstva koji su prorekli stari.
:04:55
Ali i pored svog pesimizma,
jedan glas nosi veru u buduænost:

:04:59
...Torn, vodeæe svestko svetlo u graðenju nove buduænosti.
:05:05
Pompezno, retorièki,
:05:08
dosadno, bljutavo.
:05:11
Gledaoci ne pridaju mnogo znaèaja tome,
Dejmijene.

:05:14
Ne, u pravu si. I to sranje neæe privuæi mnogo pažnje.
:05:19
Rekao sam da želim akciju, ne reèi.
Hoæu da vidim Torna pri radu.

:05:22
Hiljadu dece koja gladuju koji
mole za stomaèiæ pun Tornove soje.

:05:27
Tornove medicinske timove,
kontrukciju, inženjering.

:05:30
Umesto èega, si ti potrošio pola r
eklamnog vremena dajuæi nam
treæerazrednu verziju...

:05:34
...istorije ledenog doba.
:05:39
Da li imamo snimke o Australijskom fondu?
:05:42
Naravno, ali nièeg novog,
i veæina toga je veæ viðena na TV-u.

:05:48
Naæi æemo ti nešto.
U meðuvremenu, idi sa starim reklamama.

:05:52
Ne želim ponovo da ih koristim.
:05:56
- Šta nam još predstoji?
- Bocvana sledeæe nedelje, onda Asuanska brana.


prev.
next.