Airplane II: The Sequel
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:01
Всичко ще бъде наред.
:47:04
Обичам те, Тед.
:47:17
А, ето я! Елейн Дикинсън
отговаря за компютрите на кораба.

:47:20
Джейкъбс,
какво знаеш за Елейн Дикинсън?

:47:22
По-висок съм от нея,
танцувам по-добре и съм по-забавен.

:47:28
Тед, струва ми се,
:47:31
че това вече ни се е случвало.
:47:36
Разликата е,
че сега знам какво да правя.

:47:42
Искаш да кажеш...
:47:44
Точно така.
Напълно зависим от компютъра.

:47:48
Тогава за какво са ми тези лостове?
:47:53
Мейфлауър 1 до контролната кула.
Чувате ли ме?

:47:56
Мъж. Така е по-добре.
Представи се и кажи къде си.

:48:03
Името е Страйкър.
Седнал съм и гледам напред.

:48:06
- Защо ви трябва тази информация?
- Страйкър?

:48:12
Страйкър!
:48:17
- Тед Страйкър?
- Точно така, Макроски.

:48:20
В пилотската кабина съм,
но ръцете ми са вързани.

:48:24
Зависим изцяло от компютъра.
:48:28
- Макроски, чуваш ли ме?
- Страйкър?

:48:31
- Макроски!
- Едва ви чувам. Повтори.

:48:34
- По дяволите! Останахме без връзка.
- Сигурно заради слънчевите петна.

:48:36
Може да са от препарата за пране.
:48:38
Преди години Страйкър приземи
онзи 767 към Чикаго без екипаж.

:48:42
Някой може ли да ми
каже какво прави на борда?

:48:45
Радиовръзката прекъсна.
Елейн, пробвай аварийния телефон.

:48:52
Помогнете ни, моля.
:48:54
Благодаря, че се обадихте
на аварийния телефон.

:48:57
Всички оператори са заети,
моля, изчакайте.


Преглед.
следващата.