Blade Runner
prev.
play.
mark.
next.

:50:17
Oprostite, Mis Salom,
mogu li sa vama na trenutak da porazgovaram?

:50:19
Ja sam iz Amerièkoga udruženja
scenskih umetnika.

:50:23
Stvarno?
:50:24
Nisam tu da vas uèlanim. Ne, gospoðo.
To nije moj odsek.

:50:28
Zapravo sam...
:50:33
iz Komiteta za moralna zlostavljanja.
:50:37
Komiteta za moralna zlostavljanja?
:50:40
Prijavljeno je da uprava sebi...
:50:42
mnogo toga dopušta sa umetnicima.
:50:44
Ne znam ništa o tome.
:50:45
Oseæate li se iskorišæenom
na bilo koji naèin?

:50:49
Kako to mislite "iskorišæenom"?
:50:51
Pa, kao na primer za dobijanje
ovog posla.

:50:53
Mislim, je li neko od vas tražio
da uèinite bilo šta...

:50:59
bljutavo ili neugodno, ili...
:51:01
nešto što je vreðalo vas kao osobu?
:51:07
Je li vi to ozbiljno?
:51:10
Pogledao bih u vašu garderobu,
ako smem.

:51:13
- Zbog èega?
- Zbog rupa.

:51:16
Rupa?
:51:17
Iznenadili biste se kada biste saznali šta
sve èovek ne bi uèinio...

:51:19
da bi video deliæ lepog tela.
:51:26
Ne bih uopšte.
:51:27
Siæušne...
:51:29
rupice...
:51:31
izbušene u zidovima da bi se gledale
gospoðe koje se svlaèe.


prev.
next.