1:01:00
men da vi kom derud og sa,
hvor meget kryb der var,
1:01:07
kunne vi se, det var umuligt
for Nastassia at være nøgen herude.
1:01:15
Sa nar hun gar ud af scenen her,
1:01:20
er hun ogsa ude af Louisiana.
1:01:24
Det var umuligt at optage det.
1:01:27
Jeg er faktisk overrasket over,
at vi fik sa meget gjort.
1:01:30
De var alle sammen dækket
fra isse til fod pa grund af myggene.
1:01:37
Her er vi i botanisk have
1:01:42
i Los Angeles.
1:01:47
Dengang ville jeg lave
en slags kattevision,
1:01:52
hvor hun sa dyrene
anderledes end de var.
1:01:58
I dag ville man lave det digitalt.
1:02:00
En mand ved navn Robert Blalack
opfandt en teknik, vi brugte.
1:02:06
Da Scarfiotti sa filmen,
sagde han,
1:02:09
at en af de ting, han bedst kunne lide
ved Nastassias krop var,
1:02:14
at den ikke sa amerikansk ud,
den lignede en europæisk krop.
1:02:20
Det har han ret i.
1:02:28
I den næste sekvens
1:02:32
har vi farvet en kanin
1:02:37
i en slags orange farve
1:02:40
og en slange.
1:02:42
Vi var i stand til
at manipulere farven i slutprocessen.
1:02:50
I dag er det almindelig,
digital teknik.
1:02:53
Hele billedet kan være sort-hvidt
og slangen alle farver.
1:02:58
Men dengang matte man farve
dyrene i forskellige farver,