1:24:09
Malcolm zit op de dolly,
daarom beweegt hij niet.
1:24:13
Zij worstelt daarachter
met een windmachine.
1:24:17
De bedoeling was
dat ze haar moeder zou zien.
1:24:23
Dat was gebaseerd op 'n surrealistisch
schilderij met 'n luipaard.
1:24:27
We hebben dat gefilmd,
maar het zag er te nep uit.
1:24:31
Die arme luipaarden
stikken bijna van de hitte.
1:24:35
Het is bloedheet
en ze zitten vast aan die boom.
1:24:39
Ze hebben allemaal 'n riem om hun nek.
1:24:44
Tijdens de opnames
is er een luipaard uit de boom gevallen.
1:24:49
Die hing te bungelen.
1:24:51
De verzorgers zijn erheen gerend.
1:24:54
Ze hebben hem gered
en weer in de boom gezet.
1:24:58
Die Jungiaanse symboliek
is echt prachtig.
1:25:03
De boom des levens
is de boom van de luipaarden.
1:25:09
Deze is echt,
daarom komt Malcolm niet zo dichtbij.
1:25:14
Misschien staat er ergens anders
op de DVD een outtake...
1:25:21
van dat surrealistische schilderij
met een luipaard.
1:25:25
Daarin speelt de echte moeder
van Nastassia haar moeder.
1:25:36
Dit is een zogenaamde scène à faire.
1:25:39
Een verplicht nummer.
1:25:42
Die heb je altijd.
1:25:44
Ook deze mysterieuze figuur
betekent niets.
1:25:49
Of alles.
1:25:52
Dit is zo'n afgezaagde scène.
1:25:54
Het meisje wordt
door iets geheimzinnigs achtervolgd.
1:25:58
Later blijkt het iets onschuldigs te zijn.