Gandhi
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Eno ga engleski reporter.
Rekao sam ti da æe doæi.

:11:07
Rekao si da æe tvoj èlanak
privuæi na hiljade ljudi.

:11:13
Bar neki od Hindu...
:11:14
...su poveli svoje žene.
:11:16
Ne, tražio sam od žene
da to organizuje.

:11:21
Neki od njih odlaze.
:11:31
Dame i gospodo...
:11:33
...pozvali smo vas ovde danas da
nam pomognete u ostvarivanju naših prava...

:11:37
...da na nas gledaju kao na
graðanine Imperije.

:11:41
Ne želimo sukob.
:11:43
Svesni smo snage sile
organizovane oko nas ...

:11:47
...znajte da zbog njih,
moramo iæi mirnim putem.

:11:52
odluèni smo i
pravda æe biti zadovoljena.

:11:57
Simbol našeg statusa
predstavlja ova dozvola...

:12:00
...koju moramo nositi sa sobom,
sve vreme...

:12:03
...ali koju ni jedan Evropljnin,
èak ne mora ni da ima.

:12:06
Prvi korak napred
u promeni našeg položaja...

:12:09
...je da eliminišemo
ovu razliku meðu nama.

:12:20
Sada?
:12:26
Pišeš izvanredno ali imaš puno da
nauèiš kako se vode ljudi.

:12:32
Ne želimo da zapalimo...
:12:35
...plamen straha i mržnje bilo koga.
:12:38
Ali tražimo od vas...
:12:40
...Hindu, Muslimana and Sika...
:12:43
...da nam pomognete da razbistrimo nebo...
:12:46
...i umove Britanske vlasti...
:12:49
...sa našim nepoštovanjem
ovakve nepravde.

:12:54
Sada æemo spaliti dozvole
naše grupe i svih koji nas podržavaju.


prev.
next.