Gandhi
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Kako je uopšte amerièki novinar
u Centralnoj Americi...

:30:02
...saznao da je Gandhi roðen
u Porbandar-u?

:30:05
Znam za njega veæ duže vreme.
:30:07
Svakako predstavlja dobru predstavu.
:30:09
Pre neki dan, Winston Churchill
ga je nazvao polu golim Indisjkim fakirom.

:30:15
Upoznao sam ga jednom.
:30:17
Šta, mislite Gandhi-ja?
:30:19
U Južnoj Africi, davno.
:30:21
Pitam se da li æe me se setiti.
:30:23
Kakav je bio?
:30:25
Tada je imao svu kosu.
:30:27
Bili smo skoro kao studenti na koledžu,
koji pokušavaju da shvate stvari.

:30:30
Pa, mora da je pronašao
neke od odgovora.

:30:39
U svakoj tvojoj iskrenoj želji,
biæu ti saputnik.

:30:43
Saputnik.
:30:46
Zakoraèi èetvrti korak,
da konaèno možemo da se radujemo.

:30:52
Uvek æu živeti
posveæen tebi...

:30:54
...govoreæi reèi ljubavi
i moleæi se za tvoju sreæu.

:31:00
Zakoraèi peti korak...
:31:02
...Hodanje oko vatre...
:31:07
...da možemo služiti narodu.
:31:10
Ja æu te pratiti iz bliza...
:31:13
...i pomoæiæu ti u služenju naroda.
:31:17
Zakoraèi šesti korak...
:31:20
...Da možemo da se držimo
naših zakletvi u životu.

:31:24
Ja æu te pratiti
u cakoj našoj zakletvi i dužnosti.

:31:29
Zakoraèi sedmi korak...
:31:34
...Da uvek možemo živeti
kao priatelji.

:31:39
Ti si moj najbolji prijatelj...
:31:42
...Moj najviši sveštenik...
:31:45
...i moj jedini uèitelj.
:31:51
And then I put a sweetened
wheat cake in her mouth.

:31:55
I stavila sam slatki
kolaè u njegova usta.

:31:57
I time smo postali...

prev.
next.