Grease 2
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
da sam njegova
:34:03
Ja želim frajera pravog
:34:06
Pravog, pravog, pravog frajera
:34:09
Ja želim frajera pravog
:34:12
Pravog, pravog, pravog frajera
:34:15
Ja želim P-R-A-V-O-G F-R-A-J-E-R-A
:34:22
Engezu, moram s tobom
nešto uèeno raspraviti.

:34:26
Èuo sam da si ti
glavna faca za povijest.

:34:29
Dobio sam zadaæu o propasti Rima,
a nisam ni znao da su oni bili u nevolji.

:34:34
- Na što ciljaš?
- Papire za papir.

:34:37
Školska zadaæa u zamjenu za lovu?
:34:42
- Dakle tako.
- Što tako?

:34:44
- To æe ipak morati biti motor.
- Mudro. Uložit æeš u motor. Onda?

:34:50
- Dogovoreno.
- To! Sjajno!

:34:52
Ali kada se budemo razmjenjivali,
onda to neæe biti ovako na otvorenom.

:34:57
Ja moram èuvati svoj ugled.
:35:01
"ZAŠTO JE PROPAO RIM"
:35:12
Otvoreno je.
:35:15
Tvoj ujak mi je rekao da si ovdje.
Kakvo je ovo uopæe mjestašce?

:35:18
- Ovo je njegovo atomsko sklonište.
- Stvarno?

:35:22
- Imaš li školsku zadaæu?
- Imaš li ti lovu?

:35:33
Zgodno mjestašce.
:35:35
Automatno sklonište.
Skrovito, zgodno za pisanje zadaæa,

:35:39
ali i za neke druge aktivnosti
koje ukljuèuju mlade studentice.

:35:53
Možeš li mi srediti i
neke zadaæe iz povijesti?

:35:57
- Pokušat æu.
- OK, ali zapamti, ovo ostaje izmeðu nas.


prev.
next.