Grease 2
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Na onom motoru, u onoj opremi,
ja sam je oborio s nogu.

:56:07
- Ali ovakav...
- Opet æeš je postaviti na noge.

:56:09
Jednostavno joj to moram reæi.
Iduæi put kad je vidim... Doði ovamo.

:56:15
Iduæi put kad je vidim,
jednostavno æu joj priæi i reæi:

:56:20
- "Steph..."
- Oh, joj.

:56:26
Bok, cure.
:56:28
Tu ti je momak.
:56:32
- Sreðuješ lice?
- Da.

:56:37
Super!
:56:45
- Steph.
- Što?

:56:48
- Jesi li...?
- Što?

:56:51
Jesi li ti... ikada èitala "Supermana"?
:56:58
- Ne u posljednjih par sati.
- Samo provjeravam. Je li tako?

:57:07
Samo provjeravam.
:57:10
- Njemu treba psiholog.
- Rhonda, pa ti si operirala nos.

:57:14
- Udarila sam se u vrata.
- Tako ona kaže.

:57:18
Pozor, pozor.
:57:21
Ovo je vježba. Ponavljam, ovo je vježba.
Molim vas, nemojte panièariti.

:57:27
Atomski rat je poput ragbija:
Ako Rusi pošalju bombu,

:57:30
vi je morate presresti
i zakucati je u njihovu zonu.

:57:34
Kao i u životu. Netko nešto baci na vas,
vi mu to vratite natrag.

:57:38
Molim vas, krenite k vašem
najbližem skloništu.

:57:41
Deèki na jednu stranu, cure na drugu.
Trèite, trèite, trèite!

:57:44
- Blanche, zaboga, nemoj panièariti!
- Gðice McGee, ovo je tako glasno.

:57:52
Molim vas, nemojte panièariti.

prev.
next.