Le Beau mariage
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:21:00
Entre. Pero llegará
de un momento a otro.

1:21:06
Tranquilícese,
he venido a saludarle y...

1:21:09
a disculparme
por lo de la otra noche.

1:21:11
-¿Disculparse por qué?
-Me encapriché, estaba nerviosa...

1:21:15
Es culpa mía, llegué tarde.
No debería haberle dicho que iría.

1:21:19
Me halagó mucho que viniera
con lo ocupado que está.

1:21:23
Me conmovió muchísimo.
Y quería decírselo.

1:21:27
-¿Ha recibido mi carta?
-¿Me ha escrito?

1:21:29
Sí, la semana pasada.
A casa de su madre, a Ballon.

1:21:33
Pero la enviarían el viernes
o el sábado. Le llegará hoy.

1:21:41
¿Sí?
1:21:44
Sí, pásemela.
1:21:46
¿Sra. Gendrot?
1:21:49
No, pero no es importante.
1:21:51
Sí, la espero.
1:21:54
Dentro de un cuarto de hora.
Hasta luego.

1:22:01
¿Puedo sentarme?
1:22:03
Sí, pero mi cliente no llega ya
y tendría que mirar su expediente.

1:22:08
Bueno, me voy.
¿Nos vemos esta noche?

1:22:11
-No, tengo un compromiso.
-¿Y mañana por la noche?

1:22:14
También.
1:22:17
¿Pasado mañana? Puedo quedarme
en París toda la semana.

1:22:20
Tengo la semana ocupada, pero
la carta seguro que habrá llegado.

1:22:26
Pues vuelvo a Mans
a leer esa carta que me ha escrito.

1:22:29
Espere, no se enfade.
Esa carta...

1:22:36
¿Sí?
1:22:38
Sí, que vuelva a llamar.
No antes de una hora.

1:22:42
Esa carta...
1:22:44
Siéntese.
1:22:46
Tenemos un par de minutos.
1:22:50
La carta...
1:22:52
Hay cosas que se dicen mejor
por escrito. Prefiero que la lea.

1:22:57
Sí, francamente.
1:22:59
Pensará que soy odioso por hablar
de esto sin decirle qué contiene.


anterior.
siguiente.