The Verdict
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

1:01:00
Era il suo anestesiologo
durante il parto, il 12 maggio 1976?

1:01:06
- Ero in un'équipe medica di...
- La prego, risposte affermative, semplici.

1:01:13
Non più lunghe di tre parole.
Non era parte di un'équipe.

1:01:16
Lei era il suo anestesiologo. E esatto?
1:01:20
Sì.
1:01:21
Era lì per aiutare
il dottor Marx durante il parto.

1:01:23
Sì.
1:01:26
Niente di particolare riguardo al caso?
1:01:28
Quando era stata...
1:01:31
- "Quando Debby..." Grazie.
- Grazie.

1:01:34
- Quando Debby era stata...
- Se lo ricordi.

1:01:37
Chi altro c'era con lei in sala operatoria?
1:01:41
Miss Nevins, I'infermiera anestesista.
Il dottor Marx. Maureen Rooney, I'ostetrica...

1:01:45
E cosa fecero queste persone
quando il cuore cessò di battere?

1:01:49
- Dichiarammo il Codice blu.
- Codice blu?

1:01:52
Può spiegare alla giuria cosa significa?
1:01:56
E una normale espressione medica. E una
procedura per riattivare il battito cardiaco.

1:02:01
Il dottor Marx incise una via respiratoria
sulla trachea per far respirare lei e il bambino.

1:02:06
- Miss Nevins...
- Perché non riceveva ossigeno?

1:02:10
- Le ragioni sono molte.
- Me ne dica una.

1:02:12
- Aveva aspirato del vomito nella maschera.
- Vomitò nella maschera.

1:02:17
Smettiamola con le stronzate.
Lo dica. "Vomitò nella maschera."

1:02:23
Vomitò nella maschera.
1:02:24
Quindi non ricevendo ossigeno
il cuore cessò di battere?

1:02:28
- Esatto.
- E allora cosa fece la sua équipe?

1:02:31
Mise in pratica 30 anni
d'esperienza medica. Non è così?

1:02:34
Una paziente piena di complicazioni,
con dubbie informazioni sulla cartella clinica.

1:02:39
- Facemmo tutto il possibile.
- Per salvare lei e il bambino.

1:02:42
- Cercò di strapparla alla morte.
- Cercammo di salvarla. Lei non può sapere.

1:02:48
Bene.
1:02:52
Ora ci racconti.
1:02:59
Questa paziente...

anteprima.
successiva.