1:10:02
Jsem si jist,
e to, co øíkáte, je pravda.
1:10:05
Ale jsem si stejnì tak jist,
e to monsieur Langlois popøe.
1:10:08
Monsieur Langlois?
1:10:09
- Konec koncù...
- Konec koncù, jeho slovo proti mému.
1:10:13
Pøesnì tak!
1:10:14
V jistých kruzích má slovo monsieur
Langloise dost velkou váhu, e?
1:10:18
Vae naráky budu ignorovat.
1:10:21
A se zlobím ne, naráky myslím vánì.
1:10:23
Sleèno Jouvetová, mìla byste
jít domù a na celou pøíhodu zapomenout.
1:10:28
Promiòte.
1:10:29
Øeknu vám, kam pùjdu -
pøímo do své kanceláøe.
1:10:33
Napíu reportá o tom,
jak mì unesl éf zdejí mafie
1:10:36
a jak s tím
vrchní komisaø odmítl nìco udìlat.
1:10:40
To by podle mého
názoru nebylo rozumné.
1:10:43
Konec koncù, komisaøi, já vae
názory nikdy pøíli nebrala na vìdomí.
1:10:59
Sleèna Jouvetová se zdála rozruená.
1:11:01
Sleèna Jouvetová zaèíná být
pìknì ostrá osina...
1:11:06
Tohoto pøípadu se doposud nikdo neujal.
1:11:09
Pokud bude chtít
Bruno Langlois popírat obvinìní,
1:11:12
bude mi víc
ne potìením zopakovat ve u soudu.
1:11:15
- Mluví o tobì.
- Jo.
1:11:19
Ta má teda kurá.
1:11:22
Vìøím, e i francouzský Kmotr,
by si nìco takového rozmyslel.
1:11:27
A co se týèe vrchního komisaøe Dreyfuse,
1:11:30
je-li opravdu tak vzorovým policistou,
jakým pøedstírá, e je,
1:11:34
proè jetì nevypátral taxikáøe
a nepozval ho k výslechu?
1:11:38
- Mluví o tobì.
- Ano.
1:11:43
Je dost zajímavé,
e èím víc o Clouseauovi zjiuji,
1:11:46
tím víc se jisté strany snaí,
abych své pátrání ukonèila.
1:11:51
A dosud jsem
jetì neobjevila nic kompromitujícího,
1:11:54
ale zdá se, e jsem na správné stopì,
a to nìkteré dost znervózòuje.
1:11:59
Jedno je jisté. V pátrání hodlám
pokraèovat, dokud nezjistím pravdu.