:07:12
Müfettiþ.
:07:15
Baþ Müfettiþ.
:07:17
Þefe selam!
:07:20
Seni görmek güzel.
Son prova için kýyafetin hazýr.
:07:24
- Hoþuna gideceðine eminim.
- Güzel.
:07:26
Müfettiþ Clouseau burada.
:07:30
Þef!
:07:31
Orada bazý ilginç burunlar gördüm.
:07:34
Oradaki burunlar amatörler için.
Benim eþyalar içinde özel burunlar var.
:07:40
Senin burnun
her zaman burunlara hassasdý.
:07:43
Sevgililer Günü malzemen hazýr deðil,
fakat burada senin için güzel þeyler var.
:07:49
Önce bunu deneyelim.
Ýþte olaðanüstü bir tane.
:07:52
Müfettiþ?
:07:55
Bunu oraya takalým mý?
:07:58
Bunun için ne düþünüyorsun?
:08:00
Ben buna "Olduðumuz gibi"
diyorum. Streisand serimizden.
:08:07
Hoþuna gitti mi?
:08:09
Ben de hoþlanmadým. Affedersin,
neredeyse burnunu alacaktým.
:08:18
Haydi þimdi bunu deneyelim.
Sanýrým bundan çok hoþlanacaksýn.
:08:22
Yüzüne uyuyor.
Tarzýna da uygun.
:08:25
Bunun için ne düþünüyorsun?
:08:27
Biz buna "Þarap ve Güller" diyoruz.
:08:33
Damarlar çok canlý gibi, deðil mi?
:08:35
Ben özellikle büyütülmüþ gözeneklerle
iftihar ediyorum. Buradakine bak.
:08:42
Ben de onun için deli olmuyordum.
Baþka bir þey deneyeceðiz.
:08:45
Eksik bir þey var mý? Buna ne dersin?
:08:50
- Bu çok güzel, deðil mi?
- O bir burun.
:08:55
Senin burnun burunlara hassas.
:08:57
Ben burnu gördüðüm her
zaman söyleyebilirim.