1:06:03
- Bu dram neden? Telefon edebilirdin.
- Gelir miydin?
1:06:07
Fransýz Baba için mi?
Bruno, ben muhabirim.
1:06:10
Ve çok da güzel biri.
Yüz biraz.
1:06:19
Haydi. Biraz rahatýmýza bakalým.
1:06:24
- Otursana.
- Bir içki alabilir miyim?
1:06:27
- Seçim þansým var mý?
- Aslýnda, hayýr.
1:06:30
- Þampanyaya ne dersin?
- Harika. Ve içine taze bir þeftali koy.
1:06:34
Þampanya ve içine þeftali koy.
1:06:38
Peki efendim.
1:06:39
- Þampanya içinde þeftali hiç duymadým.
- Çok seksi.
1:06:43
- Þunu iki yap.
- Peki efendim.
1:06:48
- Þeftali yoksa ne yapar?
- Çok melodramatik bir þey.
1:06:52
Öyle olacaksa,
ben sade þampanya alýrým.
1:06:57
Marie, sen gerçekten
müthiþ bir kadýnsýn.
1:07:03
Bruno, eski bir atasözü vardýr.
1:07:05
- Nedir o?
- Asla bir serseriye serserilik yapma.
1:07:09
Bu Clouseau olayýnýn
peþini býrakmaný istiyorum.
1:07:13
- Gözlüklerini çýkar.
- Neden?
1:07:16
O zaman ne düþündüðünü görebilirim.
1:07:19
Bundan þüpheliyim.
1:07:22
- Neden onun peþini býrakmamý
istiyorsun? - Sana söylediðim için.
1:07:26
- Bu yeteri kadar iyi bir sebep deðil.
- Ama olmalý.
1:07:29
Ya býrakmazsam?
1:07:31
Biliyor musun Marie,
ben senin yaþýndayken,
1:07:36
aniden büyük bir para bulursam,
1:07:39
ne yapacaðýmý düþünürdüm.
1:07:42
- Sen hiç bunu düþündün mü?
- Evet.
1:07:46
Günün birinde birisinin ufak bir servetle
rüþvet teklif edeceðini bile hayal ettim.
1:07:51
- Ne yaptýn?
- Çekici geldi.
1:07:53
- Bu iyi bir baþlangýç.
- Fakat hayýr dedim.
1:07:56
- Pek zekice deðil.
- Ben muhabirim.
1:07:58
Hem de iyi veya kötü, dürüst bir muhabir.