1:00:00
Bonjour Monica, quoi de neuf?
1:00:02
Quoi? Il a besoin d'un traiteur?
Des arrangements?
1:00:05
Chérie, "traiteur" est mon deuxième prénom.
Karen Traiteur Blittstein.
1:00:09
Bien sûr.
1:00:11
J'ai organisé des mariages somptueux
pour deux surs,
1:00:14
et je ne parle pas de saucisses cocktail
ni de petits feuilletés.
1:00:17
Karen, silence!
1:00:19
Vas-tu t'en occuper?
1:00:21
J'arrive dès que possible.
Au revoir. Je t'aime.
1:00:24
- Merde.
- Quoi?
1:00:25
Je n'ai pas le temps de cuisiner.
Je vais devoir improviser.
1:00:32
Ceci est un médicament rafraîchissant.
1:00:35
Cette chaire Harold Robbins.
1:00:37
C'est toute une dotation.
1:00:40
Plus qu'un sou
et moins que la dette nationale.
1:00:43
Alors, de quel montant parlons-nous?
1:00:46
Je ne vous demande pas d'être précis...
1:00:48
Mais en gros, en chiffres ronds,
1:00:50
de quel montant parlons-nous? Environ?
1:00:52
Pour cela, vous devrez attendre à demain.
1:00:55
Je veux chérir
les expressions des gens lorsque
1:00:57
notre générosité
sera annoncée publiquement.
1:00:59
Oui. Je suis totalement d'accord.
1:01:04
Cliff, tout va bien!!
Amitiés, Monica - Jasmine
1:01:06
À l'aide, à l'aide. Je suis enterré vivant.
1:01:09
Sortez-moi d'ici.
1:01:18
- Allô?
- Cliff, où es-tu? Il est 19 h 30.
1:01:20
- Quelle heure est-il?
- 19 h 30.
1:01:22
- Vraiment?
- Oui.
1:01:24
- J'arrive. Je viens. Je pars.
- Dépêche-toi.
1:01:31
Mon fils, avant de te changer...
1:01:35
- Bonjour, Fulsom. Ça va?
- Ce garçon travaille sans arrêt.
1:01:38
Harmon, vous ne connaissez pas
mon fils, Clifford?
1:01:41
Il est un des meilleurs
de notre département d'anglais.
1:01:43
On s'est rencontrés.
En retard, mais quand même.
1:01:46
Ce matin, père, tu te souviens?
1:01:47
Je suis tellement désolé
pour la nuit dernière,
1:01:50
d'avoir manqué votre train...
1:01:51
- C'est du passé.
- C'est tout à fait oublié et pardonné.
1:01:54
Disons juste que c'est du passé.
1:01:56
Je sais que la soirée sera animée.
1:01:59
Oh, Clifford, ces filles sont merveilleuses.