1:19:01
Vchni tu pracují dobrovolnì.
1:19:04
Tráví dlouhé hodny tréninkem...
1:19:06
a jénou nepovinnou èinností,
1:19:10
jako návtìvy továren
pro udrení morálky...
1:19:12
Jako vodit s holky do pokoje?
1:19:14
A zøeknout se rodinného ivota.
1:19:16
Pane Glenne, pokud má èlovìk rozum,
1:19:19
je jeho vìc, co s dìlá s pérem!
1:19:23
Jsem z èasopsu Life. Nejsem s nim.
1:19:26
Nemùete dál.
Mluví o vìdeckých problémech.
1:19:33
John má pravdu. Jsme na oèích veøejnost,
a chceme nebo ne.
1:19:37
Lidì si nás váí, a u právem èi ne.
1:19:39
Máme obrovskou zodpovìdnost.
1:19:42
Nemùe porouèet pilotovi,
co má dìlat ve volném èase.
1:19:49
Poèkej, ty to nechápe.
1:19:52
Tady nejde o koèky.
1:19:54
Tady jde o opice.
1:19:57
O nás. My jsme ty opice.
1:20:02
Gus chce øíci, e nám nìco uniká.
1:20:04
Vchni jsme slyeli,
e chtìjí vyslat jako první opici.
1:20:09
Nechceme,
aby opice dìlala nahoøe lidskou práci.
1:20:12
Gus øíká,
1:20:14
e na nás chtìjí,
abychom my dìlal opièí práci.
1:20:18
Jsme impanzi
s vysokokolským diplomem.
1:20:21
Gus øíká, e to tu musíme zmìnit.
1:20:25
Øíká, e jsme piloti.
1:20:27
Víme toho o naí práci víc ne ostatní.
1:20:30
Tudí musíme ten experment zmìnit.
1:20:33
Jde o to,
kdo teï bude celou vìc kontrolovat.
1:20:37
Gus øíká, e bychom se mìli sjednotit.