1:18:01
Jeg vil ikke at dette programmet
skal komme i dårlig lys.
1:18:05
Det er vårt livs sjanse. Jeg vil ikke se på -
1:18:10
- at noen kompromitterer oss!
1:18:13
Dette kan få uheldige konsekvenser.
1:18:17
Jeg mener disse kvinnehistoriene.
1:18:20
Jeg mener de unge jentene.
1:18:22
Jeg mener tjeiene.
1:18:24
Vi bør holde oss borte fra slikt!
1:18:27
Mr Glenn, du er helt på jordet.
1:18:30
Ikke dytt din moral på oss andre.
1:18:35
Vi har meldt oss på frivillig.
1:18:38
Vi har trent veldig mye,-
1:18:40
- og gjort andre ting
som går ut over vår plikt...
1:18:46
Som å ta damer med opp på rommet?
1:18:48
Og gi avkall på familieliv!
1:18:50
Bare en mann bruker sunn fornuft,-
1:18:53
- kan han gjøre med pikken sin hva han vil!
1:18:57
Jeg kommer fra Life.
1:19:00
Beklager. De diskuterer vitenskap.
1:19:07
John har rett. Vi er offentlige figurer.
1:19:11
Folk ser opp til oss.
1:19:13
Vi har et enormt ansvar.
1:19:16
En pilots privatliv er hans eget!
1:19:23
Dere tar feil.
1:19:26
Spørsmålet gjelder ikke sex...
1:19:28
...det gjelder ape.
1:19:31
Oss. Vi er apen.
1:19:36
Gus sier bare at vi ikke skjønner poenget.
1:19:39
Gus sier at han har hørt
at de vil sende en ape opp først.
1:19:43
Ingen av oss vil at de sender opp en ape
for å gjøre en manns arbeid.
1:19:46
Det Gus sier er at -
1:19:48
- de vil sende en mann opp
for å gjøre en apes arbeid.
1:19:52
Vi er sjimpanser
med universitetsutdannelse.
1:19:55
Gus sier at vi må forandre ting.
1:19:59
Han sier at vi er piloter.