Uncommon Valor
prev.
play.
mark.
next.

:40:04
Εντάξει Μπλάστερ, όταν περάσω
πάνω απ'τα δέντρα στις 03:00...

:40:08
πρέπει ν'ανατινάξεις
τον πύργο επικοινωνιών.

:40:12
Μετά τη γέφυρα, για να μην έρθουν
ενισχύσεις απ'το χωριό.

:40:17
Κύριε Σκοτ, τότε θα πρέπει
να εξουδετερώσεις το φυλάκιο Α.

:40:23
Τσαρτς, Τζόνσον...
:40:25
εσείς θα πάρετε τον Μπλάστερ
αφού πάρουμε τους κρατούμενους.

:40:28
Ταγ/χα Τζόνσον, παίρνετε τον Σκοτ.
:40:35
-Μπλάστερ, ήρθε η ώρα.
-Εντάξει, Ναύτη.

:40:39
Κύριοι, θέλω να μελετήσετε
κάθε πιθαμή της περιβόλου.

:40:43
Είναι ακριβές αντίγραφο
του στρατοπέδου στο Λάος.

:40:47
Πρέπει να τελειώσουμε
σε λιγότερο από τρία λεπτά.

:40:52
Οι ζωές των κρατουμένων
κι οι δικές μας εξαρτώνται απ'αυτό.

:40:56
Θα κάνουμε πρόβες
για να εξασκηθούμε καλά.

:41:00
Πρέπει να μπούμε
και να βγούμε σε τρία λεπτά.

:41:03
Σε δέκα μέρες
θα εξασκηθούμε με αληθινά πυρά.

:41:06
'Ακου, έχουμε αρχίσει
διπλωματικές διαπραγματεύσεις...

:41:11
για την απελευθέρωση όλων
των αιχμαλώτων, αν υπάρχουν.

:41:15
Μια ένοπλη επιδρομή τώρα
θα τις υπέσκαπτε.

:41:19
'Εχουν περάσει δέκα χρόνια.
Μέχρι τότε θα'χουν πεθάνει όλοι.

:41:24
Χάρυ, φίλε μου, θέλω να πεις
στον Ρόουντς να το ακυρώσει.

:41:40
Κοίτα, δεν ήθελα
να φτάσουμε σ'αυτό το σημείο.

:41:45
Είναι έτοιμοι να λάβουν σκληρά
μέτρα κατά της εταιρείας σου.

:41:50
'Ελεγχοι απ'την εφορία, μηνύσεις.
:41:56
'Αντε γαμήσου, Αρτ.

prev.
next.