1:05:00
Ne elim vie sjediti u autu!
elim biti doma!
1:05:03
Ne elim iæi u Walley World!
1:05:05
Clark, s obzirom na prilike,
mislim da je najbolje da odemo doma.
1:05:09
Vonja preko èitave zemlje
bila je jedna propast nakon druge!
1:05:14
Da, bilo je stvarno dosadno, tata!
1:05:16
Moda moemo pokuati neki drugi put.
1:05:19
Walley World ionako nije bog zna to.
1:05:21
to misli?
1:05:26
Mislim da ste svi ludi.
1:05:28
Ostalo nam je jo samo deset sati puta
i vi se elite povuæi!
1:05:32
Da vam neto kaem. Ovo vie nije odmor!
1:05:35
Ovo je misija!
1:05:36
Misija za zabavu!
1:05:37
Ja æu se zabavljati i vi æete se zabavljati.
1:05:40
Toliko æemo se zabavljati...
1:05:42
da æe nam trebati plastièna operacija
da nam skinu osmijehe.
1:05:45
Zvidat æete himnu Walley Worlda
dok vam ne prozvidi mozak!
1:05:50
Mora da sam lud!
Hodoæastim da bih vidio mia!
1:05:53
Slava Marty Miu! Sveto sranje!
1:05:57
Tata, treba li ti aspirin?
1:06:00
Ne diraj me!
1:06:15
Kada sljedeæi put tako eksplodira...
1:06:17
imaj malo obzira prema djeci.
1:06:20
O èemu govori?
1:06:21
Zar ne zna?
1:06:23
Znam samo da pokuavam
mojoj obitelji dati malo zabave!
1:06:26
Potedi me!
Znam tvoj tip obiteljske zabave.
1:06:28
Sutra æe vjerojatno ubiti recepcionara...
1:06:30
orobiti McDonald's
i voziti nas tisuæu i pol kilometara...
1:06:33
da bismo vidjeli
najveæu gomilu blata na svijetu!
1:06:36
Zna u èemu je tvoj problem?
1:06:39
Ima uroðenu vjetinu
za gledanje tamne strane stvari.
1:06:41
To je tvoj problem.
1:06:44
Ne bi prepoznala dobar provod
da doðe i ugrize te!
1:06:47
Kamo æe?
1:06:48
to je tebe briga?