Videodrome
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:02
Да говоря с баща ти
за промените в индустрията.

:27:05
Може би не знае за тях.
:27:29
Харесва ми гледката.
- Приличаш на тях.

:27:32
На отрепките на баща ми.
:27:34
Това е стил, който се завръща.
- В техния случай не е стил.

:27:39
Това е болест, причинена
от липсата на достъп до кинескопа.

:27:44
Мислиш ли,
че телевизията ще им помогне?

:27:47
Гледането на телевизия ще им
помогне да намерят място в света.

:27:51
Напълно вярно.
:27:55
Сигурно ги насърчавате
да правят домашни филми

:27:59
за пред същия този свят.
:28:01
Професор Обливиън изпраща
видео писма по цял свят.

:28:04
Тук ли е професорът?
- Аз го представлявам.

:28:16
След като ми кажеш
за какво си дошъл,

:28:19
той може да ти изпрати касета.
Кой формат предпочиташ?

:28:22
Ако направи това,
ще затрудни разговора ни.

:28:26
Баща ми не е разговарял
през последните 20 години.

:28:29
Монологът е предпочитаната
форма на общуване.

:28:34
Какъв формат?
:28:37
''Видеодрум''.
:28:39
Това някаква японска система ли е?
:28:44
Не ти ли е известна?
- Не.

:28:46
Имаш сериозни пропуски
в образованието си.

:28:50
''Видеодрум''.
:28:52
Спомени го на баща си.
Може да поиска да говорим.

:28:58
Харесва ми гледката.

Преглед.
следващата.