Videodrome
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
- Probudio sam se s glavoboljom.
- Prvi puta u životu?

:37:03
Haluciniram otkad...
:37:05
Što?
:37:10
Otkad sam
prvi put vidio `Videodrome`.

:37:14
Kako ste uopæe došli do njega?
:37:17
Piratskom satelitskom antenom.
:37:19
Sluèajnost.
:37:23
- Snimio sam neke zapise...
- Ovo je dio moje vlastite kolekcije.

:37:27
To je samo vaš otac za stolom.
:37:29
Ton halucinacija
:37:31
odredjen je tonom slika zapisa.
:37:34
Ali signal `Videodromea`
onaj koji prouzrokuje štetu,

:37:38
može biti prenešen
pod uvjetima testa.

:37:47
Štetu?
:37:48
Signalom se prenosi na gledatelja
tumor na mozgu.

:37:51
Tumor stvara halucinacije.
:37:54
l vi ste mi dopustiti da gledam?
:37:57
Oèekujem da me dodju ozlijediti.
:38:00
Mislila sam da bi mogli biti vi.
:38:02
Sad shvaæam vi ste samo još
jedna žrtva, kao što je bio otac.

:38:07
Gdje je vaš otac?
Bilo bi najbolje da porazgovaramo.

:38:11
Tamo je.
:38:17
Žao mi je, ali razoèarat æe vas.
:38:24
To je on.
To je sve što je ostalo.

:38:28
O èemu govorite?
:38:30
Brian O`Blivion je umro mirno na
operacijskom stolu prije 1 1 mjeseci.

:38:35
- Moždani problem?
- `Videodrome` problem.

:38:39
l vi ga imate.
:38:41
Ali on je bio na debatnom `showu`.
:38:43
Na videozapisu. Napravio ih je na
tisuæe, ponekad tri-èetiri na dan.

:38:48
Održavam ga na životu kako najbolje
mogu. lmao je toliko za pružiti.

:38:53
Moj je otac pomogao
pri stvaranju `Videodromea`.

:38:56
Vidio ga je kao sljedeæu fazu
u evoluciji èovjeka

:38:59
kao tehnološke životinje.

prev.
next.