Amadeus
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
...ένα όμποε.
:26:05
Μια απλή νότα, να αιωρείται...
:26:11
...μέχρι να...
:26:13
...μπει το κλαρινέτο...
:26:18
...και να τη γλυκάνει απολαυστικά.
:26:26
Αυτή δεν ήταν σύνθεση μιας
εκπαιδευμένης μαιμούς.

:26:32
'Ηταν μια μουσική πρωτάκουστη.
:26:38
Πλημμυρισμένη με μια
τόσο ανεκπλήρωτη επιθυμία...

:26:44
Μου φάνηκε πως άκουγα
τη φωνή του Θεού.

:26:48
Συγνώμη.
:26:50
Μα, γιατί;
:26:52
Γιατί ο Θεός να διαλέξει
ένα χυδαίο παιδί για όργανό του;

:26:58
Είναι αξιόλογος, Μεγαλειότατε.
:27:00
Άκουσα μια όπερά
του τον περασμένο μήνα.

:27:03
-Ιδομενέας, ο Βασιλιάς της Κρήτης.
-Αυτό;

:27:07
Πολύ κουραστικό έργο.
Το άκουσα κι εγώ.

:27:10
Κουραστικό;
:27:12
'Ενας νεαρός που μάταια
προσπαθεί να εντυπωσιάσει.

:27:16
Πολλά καρυκεύματα.
:27:19
Πολλές νότες.
:27:21
Μεγαλειότατε...
:27:23
...δεν έχω δει τόσο σπουδαίο έργο,
εδώ και πολλά χρόνια.

:27:26
Τότε, ας προσπαθήσουμε
να τον αποκτήσουμε.

:27:30
Χρειαζόμαστε έναν καλό Γερμανό
συνθέτη στη Βιέννη, έτσι δεν είναι;

:27:34
Σίγουρα μπορεί να δελεαστεί
με την κατάλληλη προσφορά.

:27:39
Μια όπερα στα Γερμανικά για
το Εθνικό μας Θέατρο, ας πούμε.

:27:43
Υπέροχη ιδέα!
:27:45
Αλλά όχι στα Γερμανικά,
σας ικετεύω, Μεγαλειότατε.

:27:48
Τα Ιταλικά είναι η κατάλληλη
γλώσσα για την όπερα.

:27:52
'Ολοι οι μορφωμένοι άνθρωποι
συμφωνούν σ' αυτό.

:27:59
Εσείς τι πιστεύετε, Αρχιθαλαμηπόλε;

prev.
next.