1:31:05
Wat is dit allemaal ?
1:31:09
Wat doet hij hier ?
-Bloeden.
1:31:12
Waarom draagt hij geen handboeien ?
1:31:15
Omdat hij niet gearresteerd is.
1:31:18
Doe dat dan. Of moet ik 't doen ?
1:31:21
Wilt u niet eerst mijn rapport horen ?
1:31:26
Heb je dan een rapport
dat dit verklaart ?
1:31:29
Jawel meneer.
1:31:32
Dan wil ik dat heel graag horen.
1:31:37
Miss Summers
werkzaam voor Mr Maitland...,
1:31:41
ontdekte per toeval 'n partij cocaïne
in de magazijnen.
1:31:47
Dit meldde zij onmiddellijk
aan rechercheur Foley uit Detroit.
1:31:53
Hij was door Detroit in Beverly Hills
gedetacheerd...
1:31:55
voor 'n gezamenlijk drugsactie.
1:32:00
Foley en Rosewood begaven zich
naar 't magazijn...
1:32:04
waar Rosewood plusminus
80 kilo cocaïne aantrof.
1:32:09
Rosewood vroeg om assistentie,
en die heb ik laten komen.
1:32:14
Brigadier Taggart arriveerde als eerste.
1:32:17
Beiden stelden vast dat het
om een ernstig misdrijf ging...
1:32:22
en betraden het terrein.
Foley was slechts passief aanwezig.
1:32:25
Wij hebben enige slachtoffers
gemaakt waaronder Mr Maitland.
1:32:37
Denk je echt dat ik
dat rapport geloof ?
1:32:41
Zo dien ik 't wel in, meneer.
1:32:46
Brigadier Taggart...
vertelt u 's hoe 't gegaan is.