Beverly Hills Cop
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Èo presne pre vás Mikey robil?
:29:04
Prepáète, prepoèul som vaše meno.
:29:08
Moje meno je Foley.
:29:09
Ospravedlòte ma pán Foley,
ak budem trochu hrubý

:29:13
ale myslím, že to je prípad
pre orgány v Detroite.

:29:18
Takže, ak ma ospravedlníte,
musím sa vráti k práci.

:29:22
- Chcem len vedie...
- Prosím, ukážte pánovi Foleymu dvere.

:29:26
- Choï odo mòa preè.
- Hej, len k¾ud.

:29:29
Choï odo mòa.
Choï odo mòa, kurva. Choï odo mòa.

:29:34
Choï odo mòa, èloveèe. Choï odo mòa.
:29:39
Choï odo mòa. Myslíš, že som si sem prišiel zahra?
Nekomu prásknem.

:29:54
Èo je kurva, toto?
:30:00
Videli ste to?
Všetkých môžem popísa.

:30:03
Položte ruky
na kapotu auta.

:30:06
- Èo je to s vami, chlapi,
- Poèuli ste ho, pane. Urobte to.

:30:10
Èo to je, do prdele?
Sekundu.

:30:13
Vy ma zatýkate
za to, že som bol vyhodený z okna?
Ja som bol vyhodený z okna, èloveèe!

:30:19
Zbraò!
:30:22
Pane, ste zatknutý.
Máte právo mlèa.

:30:25
Všetko, èo poviete môže by použité
proti vám na súde.

:30:28
Máte právo
na advokáta.
Poznám svoje práva.

:30:33
Je to somarina.
Bol som vyhodený z okna.

:30:36
- Nastúpte si do auta.
- Z èoho som obvinený?

:30:38
Nedovolené nosenie zbrane
a rušenie verejného poriadku.
Bol som vyhodený z okna!

:30:44
Aký trest dostane chodec za
neopatrný prechod cez cestu?
To je somarina!

:30:56
Toto je najèistejšie a
najkrajšie policajné auto, aké som kedy videl.


prev.
next.