1:07:14
Какво има, Муадиб?
1:07:19
Стори ми се, че видях познат.
1:07:21
Ще ги повикам. Кажи им да
задържат контрабандистите.
1:07:23
Не, Стил.
1:07:26
Пусни ги.
1:07:30
Вероятно съм сгрешил.
1:07:40
Гърни.
1:07:43
Търпението на баща ми
се изчерпва.
1:07:47
Размириците на Аракис
трудно се управляват,
1:07:51
а и времето ни изтича.
1:07:54
Искам да ми уредиш пътуване
до Гиади Прайм.
1:07:57
Милейди?
1:07:59
Племенникът на барона
празнува рождения си ден.
1:08:03
Императорът трябва да има
представител, не е ли така?
1:08:07
Сега съм в настроение
за забавления.
1:08:16
Пък и е време да се отърся
от тази си наивност.
1:08:20
Тя не може да замине!
1:08:22
Няма да оставя това упорито,
нахално дете само във Вавилон.
1:08:28
Господи, та това ще е катастрофа.
1:08:33
Най-голямата принцеса,
уплетена от такива като Харконен
1:08:38
и ужасните му изчадия.
1:08:41
Да, истинска катастрофа.
1:08:44
Но и съблазнителят
може да бъде съблазнен.
1:08:49
Като знаем за машинациите на
барона, ще сме готови за финала.
1:08:56
Агентите ни на Гиади Прайм
имат ограничен достъп.
1:08:58
Дъщеря ви, от друга страна,