:03:00
Нека ви поздравя за уменията
на наследника ви, бароне.
:03:04
Това е стотният му роб-гладиатор
за този следобед.
:03:09
Изглежда готов.
:03:11
Тогава да се възползваме
от възможността
:03:13
да поговорим.
:03:15
Има какво да обсъдим.
:03:18
Действително.
:03:20
Ако не възразявате, милейди.
:03:23
Има с какво да се развличам.
:03:26
Чудесно.
:03:28
С ваше позволение тогава.
:03:50
Кой друг род би бил готов
на подобно унижение,
:03:54
за да може Императорът да се
отърве от проблемния дук?
:03:58
И самият той си задава
същия въпрос.
:04:02
Да не намеквате, че Императорът
готви удар срещу мен?
:04:08
Предположенията не са
достойна наука, бароне.
:04:11
По-добре да се съсредоточим
върху най-важното.
:04:14
Подправката трябва
да се доставя.
:04:18
Признавам, че винаги съм намирал
харконската архитектура доста
:04:25
любопитна.
:04:27
Харконските патрули поеха
още по-големи рискове,
:04:31
навлизайки навътре
в южните области.
:04:36
Рано или късно подкупите ни
за Гилдията ще се обезсмислят.
:04:56
Значи е решено.
:04:58
При следващите луни действаме.