:47:12
Агент на Гилдията.
:47:13
Доста са далеч
от удобствата на Кайтейн.
:47:17
Нека ви напомня, че съм защитен
от Имперските търговски пактове,
:47:22
от Съвместната декларация,
член 12, алинея Д
:47:26
и от членове 3, 8 и 14
на Великата конвенция, която...
:47:30
Имперското право е невалидно
в земите на Муадиб.
:47:34
-Но трябва да се спазва.
-Мълчете.
:47:38
Да им вземем ли водата
сега, Муадиб?
:47:40
Предадохме се без съпротива.
Оставихме се на вашата милост.
:47:44
Милост е дума,
която вече не разбирам.
:47:47
Милорд.
:47:48
Кажете ми.
:47:51
Много ли агенти има Гилдията
на Аракис в момента?
:47:55
Ние не се намесваме в проблемите
между вас и Харконен.
:47:59
Има ли такива?
:48:01
Аракис гъмжи от тях.
:48:03
Изкупуват подправка
като за последно.
:48:06
Боите се, нали?
:48:09
Подправката трябва
да се доставя.
:48:32
Отиъм, обезоръжи топтерите им.
:48:35
Зареди ги с толкова гориво,
колкото да стигнат до Аракийн.
:48:40
Пускате ги да си вървят?
:48:56
Отнесете съобщение
на господарите си.