Dune
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:01
Може и да намериш пътя за нас.
1:09:04
Тя ще бъде хубав трофей
в харконското легло, нали?

1:09:32
Падишах-императорът е тук,
в небето над главите ни,

1:09:38
с любимата си жрица на истината
и легиони от сардукарите си.

1:09:43
Всеки велик род
е докарал войски тук.

1:09:47
Барон Харконен е с тях.
1:09:50
Но, Муадиб, откъде знаеш това?
1:09:54
Видях ги.
1:09:55
Милорд, но ние научихме
едва тази сутрин

1:09:58
от съюзниците ни
контрабандисти.

1:10:00
-Бяхте в безсъзнание.
-Не в безсъзнание.

1:10:03
Муадиб го е видял
чрез Водата на живота.

1:10:08
Преподобна майко, вярно ли е?
1:10:11
Той вижда.
1:10:13
Муадиб!
1:10:17
Ти си гласът от другия свят.
1:10:20
Ти си пророкът,
изпратен ни от Шай-халуд.

1:10:23
Трябва да заемеш
мястото си, Муадиб.

1:10:26
Достатъчно дълго чакахме.
1:10:28
Трябва да го направиш сега!
1:10:30
Ти за доброто на племето
ли живееш, Стилгар?

1:10:33
Няма друг път.
1:10:34
И за доброто на племето
би ли застанал тук,

1:10:38
за да забия това острие
в сърцето ти?

1:10:40
-Предизвикай го, Муадиб.
-Предизвикай го.

1:10:43
-Такъв е обичаят, Стилгар.
-Такъв е обичаят.

1:10:46
Такъв е обичаят.
1:10:47
Обичаите се променят!
1:10:54
Трудните задачи изискват
трудни решения.

1:10:58
Трябва да станеш наш водач
и да ни поведеш срещу харконите.


Преглед.
следващата.