Dune
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:43:08
Ve siz Dr. Kynes’ sýnýz,
:43:10
Deðiþimin yargýcý.
:43:12
- Ve Ýmparatorluk çevrebilimcisi, efendim.
- Araþtýrmalarýmýz...

:43:17
hala güçlü bir
Harkonnen varlýðýna iþaret ediyor.

:43:19
Boþaltma prosedürü hala sürüyor.
:43:21
Bu oðlum, Paul.
:43:25
- Siz bir Fremen misiniz?
- Gözlerimin deðiþimini saðlayacak...

:43:28
zamandýr, Ýmparatorluk’un hizmetinde
Arrakis’teyim.

:43:33
Size emanetiz Doktor,
:43:35
Hediyeniz olan Damýtýcý giysiler için minnettarýz.
:43:38
Bize nasýl çalýþtýklarý hakkýnda
birþeyler anlatýr mýsýnýz?

:43:40
Evet, bu fremen yapýmý bir Damýtýcý giysi.
:43:44
Arrakis’teki
en etkili olanlardan.

:43:46
Temel olarak...
:43:50
Mahsuru yok, Gurney.
:43:52
Evet efendim.
:43:56
Temel olarak,
:43:58
yüksek verimlilikte
süzme ve ýsý deðiþim sistemi.

:43:08
So you are Dr. Kynes,
:43:10
the Judge of the change.
:43:12
- And the lmperial Ecologist, sire.
- Our intelligence informs us...

:43:17
that there's still
a strong Harkonnen presence.

:43:19
The process of removal continues.
:43:21
This is my son, Paul.
:43:25
- Are you a Fremen?
- I've been on Arrakis...

:43:28
in the service of the Emperor
long enough for my eyes to change.

:43:31
In the service of the Emperor.
:43:33
We are in your hands, Doctor.
:43:35
Your gift of the stillsuits
is much appreciated.

:43:38
Will you give us an explanation
of their workings?

:43:40
Well, this is a stillsuit
of Fremen manufacture,

:43:44
the most efficient type
on Arrakis.

:43:46
Basically...
:43:50
It's all right, Gurney.
:43:52
Yes, sire.
:43:56
Basically,
:43:58
it's a high efficiency
filter and heat exchange system.


Önceki.
sonraki.