Indiana Jones and the Temple of Doom
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Eeldan, et lood thugidest
hääbuvad vaevaliselt.

:41:04
Sellest ei räägita enam lugusid.
:41:06
Mina pole nii kindel.
Tulime ühest väikesest külast.

:41:11
Talupojad ütlesid, et Pankoti palee
õitseb tänu ammusele kurjusele.

:41:17
Külajutud, dr Jones.
Ainult hirm ja folkloor.

:41:23
Teete kapten Blumburtti murelikuks.
:41:26
Ma ei muretse, hr peaminister,
olen vaid huvitunud.

:41:46
- Mis, kas te ei söögi?
- Sõin sitikaid juba lõunaks.

:41:57
Anna mulle oma müts.
:42:00
- Milleks?
- Et saaksin sinna oksendada.

:42:05
Külaelanikud ütlesid, et Pankot
on neilt midagi ära võtnud.

:42:09
Dr Jones, meie maal ei solva
tavaliselt külaline võõrustajat.

:42:16
Vabandust. Arvasin,
et räägime folkloorist.

:42:20
Vabandage mind, söör.
Kas teil on midagi lihtsat? Suppi?

:42:26
Mis täpselt
nende jutu järgi ära varastati?

:42:30
Püha kivi.
:42:34
Näete, kapten? Kivi.
:42:51
Seal oli mingi seos...
:42:54
...külaelanike kivide ja
Sankara kivide legendi kohta.

:42:58
Dr Jones, pahatahtlikud kuuldused
tabavad meid kõiki.


prev.
next.