1:20:07
Nemamo vie vremena.
Moramo poletjeti.
1:20:09
Ne idem bez svoje kæeri.
1:20:11
Sluaj, stari,
za nekoliko minuta svanut æe zora
1:20:13
i mi æemo biti prave streljaèke mete
za njihovu protuzraènu obranu.
1:20:16
Èekaj!
1:20:17
Evo ih!
1:20:24
Oh, oèe. Bogu hvala, iv si.
1:20:27
Kako sam se samo bojao da te
vie nikad neæu vidjeti.
1:20:30
Tako sam ponosan na tebe, ljubljena.
1:20:33
lmat æete vremena za razgovor u avionu.
Pourimo.
1:20:36
Ali ja ne mogu otiæi tim avionom.
1:20:38
Ali Hillary!
Trebaju me ovdje.
1:20:41
Sve dok se netko mora klanjati
1:20:44
pod èeliènom peæu tirana,
1:20:46
sve dok djeca plaèu u noæi,
1:20:48
dok se glumci biraju za predsjednike,
1:20:50
mi se moramo i dalje boriti.
1:20:52
Ne, Hillary.
1:20:54
Za tebe je u Njemaèkoj
postalo preopasno.
1:20:57
Da, poði s Nickom. Ne brini se za nas.
1:21:00
Mi æemo sluati njegovu glazbu
na "Glasu Amerike".
1:21:02
Èut æemo je u ljudskim srcima,
1:21:04
u liftovima.
1:21:06
l sve dok je budemo èuli,
znat æemo da nismo usamljeni u borbi.
1:21:11
U pravu su, Hillary.
1:21:13
A kad stignemo u Ameriku...
Tko zna to æe tada biti.
1:21:16
Sve æe biti u redu.
Stvari se mijenjaju,
1:21:19
ljudi se mijenjaju,
frizure se mijenjaju...
1:21:23
elim da bude sa mnom.
1:21:25
Kamatne stope se mijenjaju. Tko zna?
1:21:29
Zar ne eli poæi sa mnom?
Ako ne eli, reci to smjesta.
1:21:33
elim?
1:21:36
elim!
1:21:37
elim to vie od svega na svijetu!
1:21:39
Povedi me. Povedi me sa sobom!
1:21:54
Zbogom, Chocolate Mousse.
1:21:56
Nikad te neæu zaboraviti.
1:21:59
Zbogom, Du Quois.