1:05:07
HvaIa Iijepa, maIi.
1:05:09
Uhvatit æu tog gada.
1:05:12
-OdakIe je?
-Da, gdje ivi?
1:05:15
Ne znam...
1:05:17
no, saznat æu.
1:05:24
Boe.
1:05:26
Otkrili su me. Ne znam kako, ali pronali su me.
1:05:29
Trèi, Marty.
1:05:35
Boe.
1:05:37
Otkrili su me. Ne znam kako, ali pronali su me.
1:05:40
Trèi, MartyI
1:05:43
Doc?
1:05:44
Bog, Marty. Nisam èuo kad si uao.
1:05:48
ZadivIjujuæi ureðaj, ta video jedinica.
1:05:52
Èuj, Doc.
1:05:53
-Nisam ti rekao o...
-Nitko ne bi smio znati vIastitu sudbinu.
1:05:58
-Ne razumije.
-Razumijem.
1:06:00
Ako previe znam ugrozit æu svoj ivot...
1:06:02
kao to sam ugrozio tvoj.
1:06:06
U pravu si.
1:06:08
Daj da ti pokaem pIan za tvoje putovanje kuæi.
1:06:11
Isprièavam se zbog neestetskog modeIa.
1:06:13
Nisam stigao izgraditi ga
u pravom omjeru i obojiti ga.
1:06:16
-Dobar je.
-HvaIa ti.
1:06:19
Provuèemo industrijski eIektrièni kabeI
s vrha tornja sa satom...
1:06:24
prema doIje, vjeajuæi ga preko uIice
izmeðu ovih dvaju stupova.
1:06:27
Istovremeno, na vremepIov smo
ugradiIi ovaj veIiki tap i kuku...
1:06:31
koja uIazi toèno u proizvoðaè kretanja.
1:06:35
U odreðenom trenutku...
1:06:37
krenut æe iz uIice...
1:06:40
vozeæi ravno prema kabeIu,
ubrzavajuæi do 140 km na sat.
1:06:44
Prema Ietku, toèno u 22.04 u subotu naveèer...
1:06:47
munja æe udariti u toranj sa satom,
naeIektrizirati kabeI...
1:06:51
dok æe povezna kuka uspostaviti kontakt...
1:06:53
posIati 1.21 gigawatta u proizvoðaè kretanja...
1:06:57
i posIati te natrag u 1985.
1:06:59
U redu. GIedaj sad ovo.
Navije auto i otpusti ga.