Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

1:05:11
Vïaka, malièký.
1:05:14
Ja toho zkurvysyna dostanem.
1:05:16
-Odkia¾ pochádza?
- A kde býva?

1:05:20
Neviem...
1:05:22
...ale zistím si to.
1:05:29
Môj Bože.
1:05:30
Našli ma.
Neviem ako, ale našli ma.

1:05:33
Utekaj, Marty!
1:05:40
Môj Bože.
1:05:42
Našli ma.
Neviem ako, ale našli ma.

1:05:45
Utekaj, Marty!
1:05:47
Doc?
1:05:49
Ahoj, Marty.
Nepoèul som a vojs.

1:05:53
Fascinujúce zariadenie,
táto video bednièka.

1:05:56
Poèúvajte, Doc.
1:05:58
Nepovedal som vám --
- Nikto by nemal pozna svoj osud.

1:06:02
-Nerozumiete tomu.
-Ale hej.

1:06:04
Ak budem vedie príliš ve¾a,
ohrozím tým svoju existenciu...

1:06:07
...presne tak ako si ohrozil
ty svoju.

1:06:11
Máte pravdu.
1:06:13
Ukážem ti svoj plán
ako a posla domov.

1:06:16
Prosím ospravedlò
hrubos tohto modelu.

1:06:17
Nemal som èas presne zohladni
pomery a namalova to.

1:06:20
-To staèí.
-Ïakujem.

1:06:24
Od hodín z vrcholu radniènej veže
spustíme elektrický kábel ...

1:06:28
...dolu a natiahneme ho
medzi tieto dve lampy.

1:06:32
Medzièasom som osadil stroj èasu
touto ve¾kou tyèou a hákom ...

1:06:36
...tie smerujú presne do
prúdového kondenzátora.

1:06:40
Vo vypoèítanom momente...
1:06:42
...odštartuješ dolu po ulici...
1:06:44
...budeš šoférova priamo ku káblu,
zrýchliš na 88 mí¾ za hodinu.

1:06:48
Pod¾a letáèika v sobotu veèer
presne o 22:04 ...

1:06:52
...udrie do veže blesk,
zelektrizuje kábel...

1:06:55
...a keï sa kontaktný
hák dotkne kábla...

1:06:57
...vyšle sa 1.21 gigawatu
do prúdového kondenzátora...


prev.
next.