Brazil
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
Te rog, ajuta-ma!
:52:03
Ta sigur, fac tot ceea ce-mi sta in putere,
:52:06
dar regulile jocului sunt la mijloc.
:52:10
Cu totii trebuie sa jucam dupa ele.
Chiar si eu.

:52:14
Totul e o greseala.
Trebuie sa intelegi asta.

:52:18
Ei bine da, dar din punctul
de vedere al Departamentului...

:52:23
Nu sunt un terorist.
:52:26
Tu trebuie sa stii asta.
Te rog, scoate-ma de aici!

:52:29
Sam, Recuperarea Informatiilor
e costisitoare.

:52:32
E in crestere o nota de plata imensa daca nu cooperezi.
:52:36
Va rog.
:52:38
Va rog, Mr. Helpmann.
:52:41
Ajutati-ma sa o gasesc pe Jill.
:52:44
Jill. Da.
:52:48
Sam, cred ca ar trebiu sa-ti spun.
:52:52
Ma tem ca s-a linistit
si s-a retras la pavilion.

:52:58
A aruncat prosopul.
:53:02
Moarta?
:53:03
Da.
:53:06
Treaba e putin cam confuza
dar se pare ca afost ucisa

:53:09
opunandu-se arestarii.
:53:14
Nu.
:53:15
Au dreptate.
Eu am facut asta.

:53:21
Lucrul bizar este ca se
pare ca s-a intamplat de doua ori.

:53:24
Nitel cam disputata treaba, ma tem.
:53:30
De doua ori?
:53:31
Iata-te.
:53:33
Tot ce pot sa-ti spun este
sa nu te ineci ca tiganul la mal.

:53:36
The finishing post is in sight.
See you in the paddock.

:53:40
Coopereaza!
Gandeste-te la mama ta.

:53:43
Noroc.
Tine-ti ochii la minge.

:53:45
Trebuie sa plec.
Nu pot lasa orfanii sa astepte.

:53:56
[ Shuddering, Gasping ]

prev.
next.