Day of the Dead
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:07
Ти си мистерия за мен.
:43:10
Наистина си.
:43:14
За разлика от ония маймуни там,
ти имаш чувство за...

:43:22
- За какво?
- Няма значение.

:43:26
Не, не, не,
нека разговяряме за това.

:43:29
Дойдох тук да се напия.
Нямам сили...

:43:32
Хей, отнема повече енергия да мълчиш,
отколкото да споделяш. Хайде.

:43:39
Сподели това, което имаш.
:43:43
Изпратен си тук да свършиш работа.
:43:45
Моята работа е да карам онази
"самотна птица". И се справям добре.

:43:50
Ползваш защитата на този обект,
ядеш храната ни, пиеш водата ни...

:43:54
и изобщо не се замисляш да ни
помогнеш. Никой от двама ви.

:44:12
Ние не вярваме в това, което
правите, Сара.

:44:17
Хей, знаеш ли какво си пазя
тук в тази пещера?

:44:20
Те имат книги и данните за
500-те най-добри компании.

:44:26
Имат бюджета за отбраната тук.
:44:29
И имат негативите на всичките
ти любими филми.

:44:33
Те имат микрофилми за връщането на
данъци и новинарските истории.

:44:37
Те имат емигрантски данни,
безсмислени доклади...

:44:41
официални извлечения, статистики,
:44:45
вулканична активност,
земетресения, наводнения...

:44:48
и всички други бедствия, които са
сполетяли добрите стари американски щати.

:44:56
Какво значение има скъпа, Сара?
:44:59
Всичките тези архиви и документация?

Преглед.
следващата.