:29:02
Stále má pohybové vnemy...
:29:05
Dokonca na vetkých konèatinách.
:29:10
Take musia by skrotite¾ní.
:29:13
Musí by monos upravi ich chovanie,
tak ako chceme my.
:29:19
Ale vyaduje to
15 hodinovú operáciu,
:29:23
ktorú zvládne iba málokto.
:29:26
Myslím, e by bolo lepie sústredi sa
na inú, praktickejiu stránku veci.
:29:32
Je to podstatné
:29:35
a ja neprestanem h¾ada odpoveï
:29:38
na vetky tie otázky okolo toho.
:29:42
Dokazuje iba teórie,
ktoré poznáme u vye mesiaca.
:29:47
A aj to nesprávne.
Vetko sú to len predpoklady.
:29:52
Stráca èas skúaním,
èo to stane ak...
:29:56
Radej by si mal h¾ada
spôsob, ako to znièi.
:30:00
To je dôleitejie.
:30:02
Je ve¾mi nebezpeèné
porazi ich tam vonku,
:30:07
keï ich nemáme pod kontrolou.
:30:09
Èo tu robí toto?
:30:12
Bol ve¾mi vzruený,
tak som ho musel znièi.
:30:16
Mono sa mi ete zíde.
:30:19
Dr. Logan, vojaci
èoraz menej spolupracujú.
:30:24
Pochybujem, e budú h¾ada
vzorky vonku.
:30:29
A je moné, e stratia trpezlivos
a budú sa pýta...
:30:33
Ukáeme im výsledky.
:30:35
Budú ma výsledky.
:30:38
Ukáem im, e táto potvora
sa dá skroti aj bez operácie.
:30:44
Ak zistíme, èo sú zaè,
:30:47
budeme schopní ich ovláda
a kontrolova.
:30:53
Je to naa jediná nádej.